OGÓLNE WARUNKI ZAKUPU |
Dayco Europe sp. z o.o. z Jedynym Członkiem |
Obszar Aftermarket |
1. Obszar aplikacji
|
Relacja umowna, zawarta pomiędzy stronami w wyniku przyjęcia zamówienia przez Dostawcę, powinna być regulowana przez niniejsze ogólne warunki zakupów, przez te derogacyjne lub szczegółowe, ewentualnie przywołane w zamówieniu, i/lub osobno uzgodnione na piśmie, które Dostawca deklaruje się znać i akceptować, rezygnując jednocześnie z własnych warunków ogólnych i szczególnych sprzedaży.
|
2. Wnioski umowy
|
Umowa zostanie zawarta w momencie, w którym Dayco Europe sp. z o.o. z Jedynym Członkiem (zwanym dalej „Dayco”) otrzyma potwierdzenie pisemne zamówienia, podpisane przez Dostawcę.
|
Akceptacja zostanie uznana za ważną tylko wtedy, gdy lista dostawców zostanie podpisana, i/lub zostaną podpisane również niniejsze Ogólne Warunki Zakupu, na każdej ze stron.
|
W przypadku braku akceptacji powyższych warunków, akceptacja nie będzie ważna, wówczas Dayco będzie mogło odwołać zamówienie.
|
Jeśli Dostawca nie zakomunikuje w sposób formalny akceptacji zamówienia, ale zleci wykonanie zamówienia złożonego przez Dayco, ten drugi będzie miał prawo odmowy jego wykonania
|
3. Prices
|
O ile nie uzgodniono inaczej w formie pisemnej, ceny wskazane w zamówieniu nie mogą ulec zmianie.
|
W każdym przypadku, jakiekolwiek ewentualne zmianu cen, mimo, że umotywowane, są obowiązujące i wiążące dla stron tylko wtedy, gdy zostało tak wcześniej ustalone na piśmie przez Dayco.
|
4. Informacje techniczne i własność przemysłowa
|
Rysunki, warunki umowy, normy i każda inna informacja lub dokumentacja techniczna, a także modele, próbki i ewentualne specyficzne wyposażenie, komunikaty oddane do dyspozycji Dostawcy dla zrealizowania dostawy, pozostaną wyłączną własnością Dayco; nie mogą być wykorzystane przez Dostawcę do innych celów niż wykonanie czy dostawa, i powinny być punktualnie dostarczone do Dayco, nie później niż z dniem upływu umowy dostawy.
|
Dostawca zobowiązuje się nie odtwarzać ich i rozprowadzać osobom trzecim, oraz do podjęcia niezbędnych środków ostrożności co do swoich pracowników, w celu zapewnienia poufności.
|
O ile nie uzgodniono inaczej w formie pisemnej Dostawca rezygnuje z dochodzenia własnych, ewentualnych praw przemysłowych na dostarczane produkty
|
Dostawca gwarantuje, że produkacja, użytkowanie i komercjalizacja we Włoszech i za granicą dostarczanych produktów nie pociąga za sobą jakiegokolwiek naruszenia prywatności przemysłowej osób trzecich, ponadto zobowiązuje się do wypłacenia odszkodowania DAYCO, związanego z naruszeniem jakiejkolwiek odpowiedzialności dotyczącej naruszenia praw przemysłowych osób trzecich do dostarczanych produktów.
|
5. Zamawiane ilości
|
Dostawca jest zobowiązany do dostarczenia dokładnej ilości produktów, wskazanej w zamówieniu złóżonym przez Dayco. Będą rozpatrywane udowadniające i wiążące dane ilościowe, zatwierdzone przy kontroli wykonanej przez Dayco w momencie dostawy
|
Jesli zamawiane ilości będą wyższe lub niższe niż wskazano w zamówieniu, Dayco może według własnego uznania:
|
a) zaakceptować dostarczone ilości i zmodyfikować kolejne zamówienia z racji różnicy ilościowej, stwierdzonej w momencie dostawy; lub
|
b) odrzucić nadmierną ilości zamówionych produktów, jeśli Dostawca nie przewiduje nastychmiastowego wycofania zwrotu nadwyżki na koszt Dostawcy, tym samym przyjmując na siebie ewentualne, już poniesione płatności i/lub koszty magazynowania; lub
|
c) wymagać od Dostawcy wysłania na jego koszt zamawianych ilości brakującego towaru; lub
|
d) uznać za odwołane zamówienie, i rozwiązać umowę na podstawie artykułu 1456 k.c. przez uzgodnienie tego z Dostawcą.
|
6. Terminy dostawy
|
W celu kontroli warunków przestrzegania terminów dostawy i ryzyka uszkodzeń, albo całkowitej lub częściowej utraty towaru przez Dostawcę dla Dayco, wysłane produkty powinny być zawsze dostarczane do magazynów Dayco lub do miejsc wskazanych w zamówieniu.
|
Dostawca powinien przestrzegać terminów i programów dostawy wskazanych w zamówieniu, gdyż Dayco nie akceptuje zarówno opóźnień, jak i przedwczesnych dostaw
|
Dayco ma prawo do odesłania do Dostawcy dostaw otrzymanych przed uzgodnionym terminem na koszt i ryzyko Dostawcy lub na obciążenie go odpowiednimi kosztami składowania, odpowiadającymi okresowi przedwczesnej dostawy
|
O ile nie uzgodniono inaczej w formie pisemnej, w przypadku opóźnień w dostawach (również częściowych), z winy dostawcy, Dayco ma prawo do:
|
a) zarządzania wykonania zamówienia i nałożenia kary za opóźnienie, odpowiadającej 0,5% ceny dostawy nie dostarczonej w uzgodnionym terminie, za każdy tydzień opóźnienia, a także wymagania odszkodowania za wszelkie koszty poniesione przez Dayco, chyba, że określono inaczej w umowie;
|
b) uznać za odwołane zamówienie i rozwiązać umowę na podstawie artykułu 1456 k.c., przez uzgodnienie tego z Dostawcą.
|
7. Oświadczenie o jakości Dayco
|
O ile nie zostało wcześniej uzgodnione w formie pisemnej z Dayco, Dostawca powinien przestrzegać we wszystkich swoich zakładach produkcyjnych, dla produktów dostarczanych Dayco Europe, jednego Certyfikowanego Systemu Jakości ISO 9001:2000 i/lub specyfikacji technicznych dla sektoru automotive ISO TS 16949:2002, oraz dostarczyć kopię cerfikacji dla Dayco. Ewentualna utrata powyższego certyfikatu prowadzi do natychmiastowego rozwiązania umowy pomiędzy Dayco a Dostawcą.
|
Dostawca jest zobowiązany do dostarczenia produktów odpowiadających specyfikacjom wskazanym w zamówieniach.
|
W przypadku, gdy Dostawca będzie zmuszony zmienić w formie ostatecznej lub tymczasowej charakterystykę produktów lub procesu produkcji, powinien wcześniej uzyskać pisemną zgodnę Dayco, wskazując powody, dla których został zmuszony do niniejszych zmian i, w przypadku zmian chwilowych, czas ich trwania oraz ilości, które będą produkowane w ten sposób.
|
Jeśli Dostawca dokona zmian, bez wcześniejszego uzgodnienia tego z Dayco, Dayco będzie miało prawo do odrzucenia zamówienia produktów nie odpowiadających specyfikacjom zawartym w zamówieniu i, według własnego uznania, do rozwiązania umowy na podstawie artykułu 1456 k.c., poprzez poinformowanie o tym Dostawcę, zachowując prawo do odszkodowania za poniesione szkody względem osób trzecich, za które Dayco jest ospowiedzialne, wynikającego z produktów/procesów zmienionych bez uprzedniego uzgodnienia pisemnego
|
W celu zapewnienia jakości własnych produktów, Dostawca jest zobowiązany do prowadzenia odpowiednich rejestrów sprawozdań oraz prób wykonanych na produktach, jak i kontroli urządzeń, przyrządów do badań i produkcji, przez ugodniony czas i nie krócej niż 3 lata. Takie rejestry powinny być udostępniane w każdym momencie i służyć w razie ewentualnych kontroli przeprowadzanych przez osoby powołane przez Dayco;
|
Produkty dostarczane przez Dostawcę powinny być zapakowane w pojemnikach, które zezwalają na transport, manipulację i magazynowanie bez jakichkolwiek uszkodzeń, oraz powinny odpowiadać specyfikacjom okreslonym przez Dayco, w odniesieniu do międzynarodowych norm.
|
Dayco zastrzega sobie prawo do sprawdzenia każdej wysłanej części oraz do sprawdzenia zgodności produktów co do wymagań ilościowych, określonych w specyfikacjach.
|
8. Gwarancja jakości dostarczanych produktów
|
O ile nie uzgodniono inaczej w formie pisemnej Dostawca gwarantuje na okres do 24 miesięcy od dostawy do Dayco, że wysłane produkty:
|
a) zostaną wykonane i dostarczone zgodnie z normami jakości Dayco, o których mowa w poprzednim art.7, jak również ze specyfikacjami określonymi w umowie;
|
b) są zgodne z prawem i rozporządzeniami administracyjmymi obowiązującymi w kraju produkji i dostawy.
|
c) są pozbawionee wad lub defektów i są odpowiednie do zapewnienia niezbędnych czynności do prawidłowego funkcjonowania produktów, do których zostaną zastosowane;
|
Dostawa i ewentualne płatności nie zwalniają Dostawcy z odpowiedzialności za jakość i przydatność dostarczonych produktów.
|
W przypadku, kiedy podczas okresu gwarancyjnego, dostarczone produkty okażą się uszkodzone, w magazynie, podczas producji lub bezpośrednio u klienta, Dayco dostarczy do Dostawcy reklamację pisemną o znalezionych wadach i defektach oraz zastrzega sobie prawo do wymagania odszkodowania za ewentualne szkody, będzie miało prawo:
|
a) wymagać od Dostawcy zwrotu i zastąpienia wadliwych produktów na własny koszt; lub
|
b) zwrócić wadliwe produkty na koszt Dostawcy, bez domagania się ich zastąpienia i rozwiązania umowy odpowiadającej odrzuconym produktom; lub
|
c) rozwiązanie umowy na podstawie artykułu 1456 k.c. poprzez zakomunikownie tego Dostawcy, w przypadku gdy wszystkie dostarczone produkty okażą się wadliwe; w takim przypadku Dayco będzie zmuszone zwrócić na koszt Dostawcy produkty przez niego dostarczone. Dostawca powinien także zwrócić koszty poniesione przez Dayco na zakup zwróconych produktów.
|
Dayco shall return, at the Supplier's expenses, the products delivered by the latter, and the Supplier shall repay the amounts paid by Dayco for the purchase of the returned products.
|
W oparciu o powyższe oświadczenie, Dayco zastrzega sobie prawo do wstrzymania się od wszystkich opłat należnych się w tym momencie do Dostawcy, zapłaty kwoty równej cenie uszkodzonych produktów, aż do momentu, kiedy Dostawca nie spełni wymagań zastępczych, wkazanych przez niego.
|
Dayco ma prawo do sprawdzenia i skontrolowania w obecności Dostawcy jakości użytych materiałów, metod wytwarzania i testowania produktów z dostawy. Dostawca zobowiązuje się do umożliwienia dostępu do urządzeń wybranemu personelowi Dayco, w celu wykonania, zweryfikowania i skontrolowania, o czym powyżej.
|
9. Odpowiedzialność dostawcy za szkody wadliwych produktów
|
Dostawca odpowiada wobec konsumentów/ użytkowników końcowych za wszelkie szkody spowodowane przez defekty produktów dostarczonych do Dayco, zgodnie z prawem zastosowanym w odniesieniu do konsumentów finalnych.
|
10. Gwarancja
|
W przypadku gdy Dayco zostanie wezwane przez osoby trzecie do poniesienia odpowiedzialności z tytułu naruszenia umowy, spowodowanej szkodami lub wadami dostarczonych produktów, Dostawca powinien wypłacić odszkodowanie Dayco za poniesione szkody oraz za wszelkie poniesione koszty sądowe.
|
11. Odstąpienie od umowy
|
O ile nie uzgodniono inaczej w formie pisemnej, umowa i należności z nią związane nie są przenoszone; jakakolwiek jej zmiana lub uzupełnienie wymaga pisemnej zgody Dayco, pod rygorem nieważności.
|
12. Zastrzeżenia
|
O ile nie uzgodniono inaczej w formie pisemnej, Dostawca zobowiązuje się nie upubliczniać jego relacji biznesowych z Dayco oraz traktować jako „poufne” wszystkie informacje techniczne, handlowe, jak i pozostałe informacje, o których dowiedział się podczas realizacji zamówień. W szczególności powinny zostać uznane jako poufne wszystkie informacje techniczne związane z towarami dostarczonymi przez Dostawcę, które stanowią część produktów przez niego realizowanych.
|
Zostaną również uznane za poufne wszystkie informacje określone tak przez Dayco, w tym poprzez pisemne oświadczenie kontestualne, lub zostanie wysłane Dostawcy w ciągu kolejnych 30 dni od daty ich zakomunikowania; w razie zawieszenia niniejszego terminu, wszystkie informacje, które Dayco przekaże Dostawcy zostaną tymczasowo uznane za Poufne.
|
Dostawca jest zobowiązany do zachowania w tajemnicy i nie rozpowszechniania poufnych informacji na okres 10 lat od daty wygaśnięcia niniejszego raportu dostawy.
|
Dostawca zobowiązuje się do zabeczpieczania poufnych informacji i każdego dokumentu im odpowiadającego przez cały okres trwania raportu dostawy, umożliwiając konsultacje jedynie własnemu pesonelowi, który będzie potrzebował niniejszych informacji, w celu realizacji dostawy materiałów na rzecz Dayco.
|
Dostawca będzie mógł dowolnie korzystać z informacji technicznych otrzymanych przez Dayco, jeżeli udowodni, że one:
|
a) był już w ich posiadaniu w chwili ich zgłoszenia przez Dayco; lub
|
b) zostały mu one przekazane przez osoby trzecie; lub
|
c) w momencie ich przekazywania, zostały one przekazane przez jego pracowników, poprzez opracowanie danych domeny publicznej.
|
W dniu wygaśnięcia umowy z Dayco, lub na prośbę Dayco, Dostawca jest zobowiązany do zwrotu do Dayco całej dokumentacji zawierającej poufne informacje, zawartych w paragrafie 12.
|
12. Przyczyny wypowiedzenia
|
Dayco ma prawo do wcześniejszego wypowiedzenia poprzez pisemną deklarację, w przypadku:
|
a) począteku działania lub podstępowania prowadzącego do likwidacji działalności Dostawcy; lub
|
b) przerwania lub zawieszenia aktywności produkcyjnej Dostawcy; lub
|
c) rozpoczęcia jakichkolwiek procedur konkurencyjnych przez Dostawcę; lub
|
d) przeniesienia firmy Dostawcy; lub
|
e) pisemne powiadomienia Sprzedawcy, jeśli sam oświadczy, że nie jest w stanie wywiązać się ze swoich obowiązków w czasie i w sposób uzgodniony z Dayco.
|
14. Obowiązujące prawo
|
Niniejsze warunku ogólne zakupu są regulowane przez włoskie prawo
|
W przypadku różnic i kontrastów pomiędzy włoską wersją niniejszego dokumentu a tą w języku angielskim, wersja włoska przeważa.
|
15. Sąd Właściwy
|